C’est la première fois qu’ils voyagent.
Hong Kong est vraiment une très belle ville.
Chez eux, ce sont tous des paysans.
J’ai encore un peu mal à la tête.
Depuis notre arrivée à Hong Kong, je ne me sens pas très bien. Je ne peux rien avaler, je dors mal et j’ai la tête qui tourne.
Nous sommes les représentants de 90 personnes, 90 paysans. Mais seulement nous 7 allons chanter, nous sommes vraiment très heureux.
Cette fois-ci, seules 7 personnes de l’Ensemble artistique tibétain sont présentes. Mais, dans leur pays natal, le district de Lazi de la région autonome du Tibet, leur troupe compte plus de 90 membres. Leur spectacle doit être très impressionnant. Ces 90 artistes portant des bottes et dansant les claquettes au même rythme et ce grondement sonore et visuel sur le plateau le plus proche du ciel offrent certainement un spectacle triomphal et retentissant. Si l’on ajoute à cela leurs chants simples et sincères, quelle scène grandiose cela doit-il être! Quel dommage que les habitants de Hong Kong et Macao ne puissent admirer la troupe au grand complet!
Si la troupe entière était venue, nous n’aurions pas pu tous monter sur une scène aussi petite.
Même si nous étions venus à 18, 20 ou 30, nous n’aurions pas pu danser tous ensemble. 7 personnes, c’est parfait.
Pour voir le spectacle avec 90 danseurs, il faut venir à Lazi !
Depuis des milliers d’années, nos compatriotes tibétains puisent leurs forces dans cette terre, comme toutes les croyances sur ce plateau. Ils ne s’arrêtent jamais et suivent des idées rationnelles. Ils se sont conformés aux caractéristiques de cette terre. Ils portent sur eux toute la diversité du monde. Au coeur d’un environnement de plus en plus cruel, peut-être ont-ils naturellement laissé éclater leur joie de vivre. Ils sont encore plus magnifiques et déterminés.
La représentation a attiré la plus grande attention des habitants de Hong Kong et Macao. Aussi, les médias se sont bousculés pour réaliser leurs reportages. Ils n’ont pas tari d’éloges sur ce spectacle qui a le mérite d’encourager la compréhension mutuelle et l’amitié entre les ethnies, l’unité nationale et le développement des cultures ethniques.
Il est très rare d’assister à un divertissement aussi riche et varié à la signification si profonde. Prenons par exemple les costumes des minorités ethniques ; leur confection a nécessité les efforts de nombreuses personnes. Depuis des années, Wei Ronghui se consacre entièrement à la recherche sur la culture de l’habillement des minorités ethniques de Chine. Elle a parcouru toute la Chine, des montagnes miao de la province du Guizhou aux villages hezhe qui bordent le fleuve Ussuri dans le Nord-Est, du grand désert du Xinjiang et des plaines de Mongolie intérieure jusqu’aux plateaux enneigés. Sur la base des costumes traditionnels des minorités chinoises, elle a ouvert la voie à de nouvelles parures ethniques et les a emmenées sous les feux des projecteurs.
Le public peut observer concrètement sur les mannequins les différents modèles de costumes des minorités ethniques de Chine, ainsi que leur fonction et leur fabrication artisanale. Mais surtout, à travers l’expression de la mise en scène, il peut éprouver le sens profond de cette culture de l’habillement des ethnies. Pour le public des régions de Macao et Hong Kong, c’est une opportunité unique qui a ouvert leur horizon et leur a permis de découvrir de nombreuses ethnies qu’ils ne connaissaient pas auparavant.
Je trouve cela très différent du passé, les vêtements sont somptueux, c’est vraiment très beau.
Je n’ai jamais vu cela.
Les citoyens apprécient beaucoup cette représentation, surtout les derniers défilés. Regardez, tout le monde a fait le déplacement.
La représentation a été très appréciée par le public hongkongais et macanais et les salles ont été envahies par les spectateurs. La raison à cela est que danser avec grâce sur un air agréable touche tous les locaux. Qu’ils soient jeunes ou plus âgés, ils trouvent toujours un aspect intéressant dans ce type de spectacle. Dans une telle atmosphère, c’est un véritable plaisir pour les yeux.
L’ethnie miao, l’ethnie yi, l’ethnie du Xinjiang, l’ethnie han, il y a aussi l’ethnie coréenne n’est-ce pas ? Qu’est-ce qu’il y a d’autres ? Je ne sais pas, il y en a tellement !
J’ai vu un film qui s’appelle « Ashima », mais de quelle ethnie Ashima vient-elle ?
A la fin de la représentation, ce citoyen hongkongais a trouvé la réponse à sa question. Le spectacle lui a en effet rappelé le vieux film « Ashima » qu’il a vu il y a quelques dizaines d’années et a ainsi répondu à cette question qu’il se posait depuis si longtemps.
Le célèbre mannequin Song Weihao a revêtu le costume tibétain. Il profite donc de cette occasion unique pour rencontrer ses compatriotes de l’ethnie tibétaine et leur demander conseil.
- Pourquoi doit-on le porter si haut ?
- Parce que sinon on ne voit pas le pantalon.
- Ah, on ne voit pas le pantalon.
- Oui, on ne voit pas de quelle couleur est le pantalon.
- Il faut le mettre au-dessus du genou.
- Très bien, je l’ai mis au-dessus du genou.
- Voilà, on le porte principalement comme cela.
- Je vois.
- Ça, ça se porte comme cela.
- Il faut le laisser tomber un peu, n’est-ce pas ?
- Oui, comme ça. On le porte au niveau de la taille.
- Ça ne s’accroche pas devant ?
- Non, on l’accroche à la ceinture, sur le côté droit.
- Ah oui, comme ça, je vois. Et d’habitude, qu’est-ce que vous mettez là-dedans ?
- Et bien, autrefois on y mettait des médicaments tibétains.
- Des médicaments tibétains, comment dit-on en langue tibétaine ?
- En tibétain, cela se dit « zhawa ».
- Zhawa.
- Le costume que tu portes est le « Kangba ».
- Le Kangba.
- C’est comme cela que nous nous habillons à Lhassa.
- Je vois.
- A Lhassa, mais aussi à Lazi, nous portons tous le Kangba.
- Qu’est-ce que signifie le mot « Kangba » ?
- C’est le nom d’une région de l’ethnie tibétaine.
Le métier de mannequin est différent de celui de danseur ou chanteur. Et les mannequins comme Song Weihao, qui présentent les costumes des minorités ethniques chinoises, sont également différents des mannequins de mode ordinaires. En effet, ils doivent non seulement maîtriser les techniques de base du mannequinat, mais aussi connaître et comprendre les coutumes et le mode de vie des minorités ethniques. Leur démarche, leur regard et leurs manières doivent êtres similaires à celles de leurs compatriotes des minorités.
Pour cela, ils doivent bien connaître les 55 minorités ethniques chinoises, et donc fournir de gros efforts ! Il n’est pas étonnant que Song Weihao profite de son temps libre pour écouter attentivement les conseils de ses compatriotes tibétains. Alors, sa prestation sur scène a-t-elle convaincu le public ?
Ceux qui représentaient l’ethnie tibétaine ont très bien défilé. Ils ont parfaitement exprimé la forte personnalité de l’homme.
Il est très rare de voir un défilé de mode présentant les costumes des minorités ethniques.
J’ai trouvé leur spectacle absolument magnifique.
Les derniers évènements de la vie politique, économique, culturelle et sociale en Chine comme à l´étranger.
L´Asie Aujourd´hui, c´est un regard complet sur les grands sujets qui agitent le continent, à la fois objectif et replacé dans leur contexte.